Halloween 1915 – Winnifred M Letts

Winnifred M Letts (1882–1972) was known for her novels, plays and poetry and also wrote children’s fiction. She was English born of English and Irish heritage and spent most of her life in Ireland. In 1916, at which time she was working as a nurse, she published Hallow-e’n 1915 and Other Poems of the War. She married widower William Henry Foster Verschoyle, from County Kildare in 1926. After his death in 1943 she lived with her sisters in Kent. She returned to Ireland in 1950 where she lived in Dublin until she died in a nursing home in 1972.

 The poem chosen today, Hallow-e’en 1915 is an emotional appeal to the war dead on Halloween, hoping that they will be drawn by the welcoming lights of home. Hearth fires, stars, lanterns, and lamps which are all described as beacons for the “well-beloved dead.”

Winnifred M Letts

Hallo-we’en 1915 – Winnifred M Letts

Will you come back to us, men of our hearts, to-night
In the misty close of the brief October day?
Will you leave the alien graves where you sleep and steal away
To see the gables and eaves of home grow dark in the evening light?

O men of the manor and moated hall and farm,
Come back to-night, treading softly over the grass;
The dew of the autumn dusk will not betray where you pass;
The watchful dog may stir in his sleep but he’ll raise no hoarse alarm.

Then you will stand, not strangers, but wishful to look
At the kindly lamplight shed from the open door,
And the fire-lit casement where one, having wept you sore,
Sits dreaming alone with her sorrow, not heeding her open book.

Forgotten awhile the weary trenches, the dome
Of pitiless Eastern sky, in this quiet hour
When no sound breaks the hush but the chimes from the old church tower,
And the river’s song at the weir,—ah! then we will welcome you home.

You will come back to us just as the robin sings
Nunc Dimittis from the larch to a sun late set
In purple woodlands; when caught like silver fish in a net
The stars gleam out through the orchard boughs and the church owl flaps his wings.

We have no fear of you, silent shadows, who tread
The leaf-bestrewn paths, the dew-wet lawns. Draw near
To the glowing fire, the empty chair,—we shall not fear,
Being but ghosts for the lack of you, ghosts of our well-beloved dead.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s